СолнЫчка

Буквальный смысл

22 сообщения в этой теме

Буквальный смысл

Как и в любом языке, в армянском также есть немало сложных слов, значение которых не понять, если перевести их дословно. Поэтому не радуйтесь водяному цветку, гоните из дома темнолюбов и хорошо подумайте, прежде чем требовать от шеф-повара ресторана особый вкус и аромат.

СЛОВО / ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД / ПЕРЕВОД

arevtur (առևտուր) / бери и отдавай / торговля

hambuyr (համբույր) / вкус и аромат / поцелуй

chakatagir (ճակատագիր) / написанное на лбу / судьба

ayrudzi (այրուձի) / мужчина и конь / конница

astvacashunch (աստվածաշունչ) / дыхание Бога / библия

matnashunch (մատնաշունչ) / дыхание пальца / воспаление ногтя

jrcaghik (ջրծաղիկ) / водяной цветок / ветряная оспа

pataraqagh (պատառաքաղ) / собиратель кусков / вилка

lusamut (լուսամուտ) / вход для света / окно

manrahatak (մանրահատակ) / мелкий пол / паркет

masnaget (մասնագետ) / знаток части / специалист

garejur (գարեջուր) / ячменная вода /пиво

lrtes (լրտես) / видящий новости / шпион

anasun (անասուն) / не говорящий /скот

khavaraser (խավարասեր) / темнолюб / тарака

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
anasun (անասուն) / не говорящий /скот

правда, я бы перевела дословно "бессловесный"

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

лртес - видящий сообщения, кмк

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patar по-армянски кусок?

По-грузински patara означает маленький. Интересно однако.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patar по-армянски кусок?

По-грузински patara означает маленький. Интересно однако.

Патрел - рвать, отрывать ... оно этимологизирется по-армянски ... вынуждена разочаровать грузин ...

Патар - результат действа партел, но не наоборот

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лусняк-( лусн-акн) в тьме око света-Луна.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Патрел - рвать, отрывать ... оно этимологизирется по-армянски ... вынуждена разочаровать грузин ...

Патар - результат действа партел, но не наоборот

А может быть, что корень слова персидский?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

может не по теме

но поможите)

чиштэ вонца балани тэ банали

и почему?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бана-ли ... банал - открывать, банали - открывалка

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patar по-армянски кусок?

По-грузински patara означает маленький. Интересно однако.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

грох(գրող)/писатель/демон, дьявол

антаракуйс(անտարակույս)/лесная дева/безусловно

:mysmilie_263:

Изменено пользователем cartesius
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

антаракуйс(անտարակույս)/лесная дева/безусловно

:mysmilie_263:

не начинай!!!

антара - куйс и ан-таракуйс (таракусанк - сомнение) - это две большие разницы! )))))

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Patar по-армянски кусок?

По-грузински patara означает маленький. Интересно однако.

по карабахски именно так )) переводится - кусок или чуть

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Грох, գրող - ему принадлежала функция секретаря верховного бога, он записывал судьбы людей в небесной книге, был проводником душ в загробный мир. Он внушал людям сны, которые потом истолковал, предсказывал будущее. Его работа писца слился с понятием "смерть", об этом свидетельствует сохранившиеся в народе недоброжелательные высказывания "чтоб Писец тебя забрал" или Писец тебе возьми (Գրողը տանի) в смысле "чтоб околел" или "черт возьми".

Лес, антарр (անտառ) пишется через букву «ռ».

Изменено пользователем Artmonton
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Карт ничо не понимаешь!!!! :to_pick_ones_nose2: Антар ни при чем. :smile148:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ничего вы не понимаете ни в антарах, ни в куйсах.

Ничего, антаракуйс... :to_pick_ones_nose2:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Бана-ли ... банал - открывать, банали - открывалка

В Тбилиси армяне еще говорят баланик (о ключах).

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у нас тож, Сеп ... балник :dribble:

нуйнн ел про анали-алани ... правильно ан-али (несоленный), но в разг речи все говорял ал-ани

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Насчет буквального :pleasantry: - не помню, рассказывала ли прикол, случившийся с моими родственниками. Короче, в Ереване, год 91 или 92, родственники из Бау тока приехали, а тут всенародный референдум, - отделяться от СССР или нет. А бюллетени (или как их там) - на армянском. А они букв не знают, только на слух знают, что ДА - это АЁ, а НЕТ - это ВОЧ. Так они в бюллетене и выбрали слово из ДВУХ букв, думая, что это АЁ, хотя на самом деле это было ВОЧ (в армянском языке есть звук ВО, обозначаемый в начале слова одним знаком). Вот так они испортили статистику единодушия.... :pleasantry:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

но в разг речи все говорял ал-ани

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как интересно! Про алани не знал.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас