Bender B.R.

Учим армянский язык. Разговорник.

221 сообщение в этой теме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  то есть, чтобы хоть приблизительно подчеркнуть один звук, ты полностью исказишь последующий? Не знаю, не хочу спорить, по мне не тив, не тыв не передает правильно звучание слова, но тив хотя бы транскрипционно правильнее. Может ошибаюсь

мы с тобой говорим о разных вещах.

если делать транскрипционный перевод, то это другое. Там есть специальные правила для каждого языка. Это относится в первую очередь для заимствованных слов и имен собственных. В это случае допускается искажение фонетики в угоду другому языку.

Но, если хочешь передать фонетику, то лучше конечно использовать транскрипцию, или постараться максимально близко обычными буквами.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ко мне обратилась одна немецкая подружка, работает санитаркой в доме пресьарелых. К ним поступила одна армянская старушка. И подружка дабы порадовать бабку попросиламеня научить ее дежурным фразам на армянском. Немцы думают, что все языки СССР являются диалектами русского. Короче я ее научила. Бариор, вонцэк, цтесютюн. Ударение во всех словах в конце. Правильно же? Нормально же?  Старушка с Армении, то есть говорит на восточно армянском. У нее смена в субботу, посмотрим, поймет ли бабка немецкий акцент.

Изменено пользователем Monica B.
4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

^ Апрес! 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 5 May 2016 at 16:43, Monica B. сказал:

Ко мне обратилась одна немецкая подружка, работает санитаркой в доме пресьарелых. К ним поступила одна армянская старушка. И подружка дабы порадовать бабку попросиламеня научить ее дежурным фразам на армянском. Немцы думают, что все языки СССР являются диалектами русского. Короче я ее научила. Бариор, вонцэк, цтесютюн. Ударение во всех словах в конце. Правильно же? Нормально же?  Старушка с Армении, то есть говорит на восточно армянском. У нее смена в субботу, посмотрим, поймет ли бабка немецкий акцент.

вонц эк? -  Так правильнее. И ударение на последнем и единственном слоге в слове вонц.

Вонц - как

эк - вы

  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, SUM сказал:

вонц эк? -  Так правильнее. И ударение на последнем и единственном слоге в слове вонц.

Вонц - как

эк - вы

  

 ну мы только устно учили, поэтому от греха подальше как одно слово, иначе будет потом по частям вспо инать....хм, значит вонцэк с неправильным ударением выучили.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 5/7/2016 at 19:38, SUM сказал:

 И ударение на последнем и единственном слоге в слове вонц.

 

  

а иначе не поймет? 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, Книксен сказал:

а иначе не поймет? 

понять то поймут конечно. Я уже придираюсь.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 7 мая 2016 г. at 18:38, SUM сказал:

вонц эк? -  Так правильнее. И ударение на последнем и единственном слоге в слове вонц.

Вонц - как

эк - вы  

Если точнее, то "эк" это не вы, а аналог английского "are" (how are [you]).

Произносить лучше как одно слово с ударением на первую гласную: вОнцэк. Или, чуть более официально, инчпЭсэк.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Тико сказал:

Если точнее, то "эк" это не вы, а аналог английского "are" (how are [you]).

Произносить лучше как одно слово с ударением на первую гласную: вОнцэк. Или, чуть более официально, инчпЭсэк.

ну тогда правильно сказать аналог - are you. 

Вот пусть филологи приедут и скажут как правильно. Но, в целом да, глагол to be

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
1 час назад, SUM сказал:

ну тогда правильно сказать аналог - are you.

Там нет you, поэтому я и поставил в угловые скобки. Если полностью (так обычно не говорят), то будет: Вонц эк дук - How are you. Филологи не нужны, вопрос совсем простой. Но Монике главное знать, что вОнцэк произносится слитно и с ударением на первой гласной.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Скажите что такое 

 Spasumem na ahavor

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасуме без "м" вконце  

Ждет

Ахавор - ужасно

Учасно сильно ждет

Если это тебе пишет женщина, то заедь в аптеку обязательно))

 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Spasumem na ahavor

жду он/она ужасно сильно

подозреваю, что автор строк плохо владеет армянским, фраза не складная, спасум ем надо писать раздельно, а на (он-она) вообще не к место

наверное хотели написать spasum em nran ahavor

при этом спасел ахавор на армянском не говорят)) в общем там кто-то за армянина выдать себя хочет)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, annajan сказал:

Spasumem na ahavor

жду он/она ужасно сильно

подозреваю, что автор строк плохо владеет армянским, фраза не складная, спасум ем надо писать раздельно, а на (он-она) вообще не к место

наверное хотели написать spasum em nran ahavor

при этом спасел ахавор на армянском не говорят)) в общем там кто-то за армянина выдать себя хочет)

Вот я тоже поэтому не понял!

 

Изменено пользователем *Sashik*
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
39 минут назад, НезнайкО сказал:

Спасуме без "м" вконце  

Ждет

Ахавор - ужасно

Учасно сильно ждет

Если это тебе пишет женщина, то заедь в аптеку обязательно))

 

Она из моральной семьи) Я так думаю)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, *Sashik* сказал:

Она из моральной семьи) Я так думаю)

Ну гематоген там тоже продают)

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 08.10.2015 at 09:20, SUM сказал:

не понятно, зачем слово дизайн переводить и с такой ошибкой?

дизайн, по английски, гораздо больше, чем "внешний вид"

не а от нашего дзел пчел, дуз, диз:D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 19.05.2016 at 23:03, *Sashik* сказал:

Скажите что такое 

 Spasumem na ahavor

Ему так слышится в песне, наверно он плохо владеет армянским языком, а поётся на самом деле "спасумнерн аhавор"

спасумнерн - ожидания, аhавор - ужасно, то есть "ожидания ужасные", но это будет не совсем правильно, скорее "ожидания мучительные (тягостные, невыносимые)".

Красивая песня, отличное исполнение, текст песни и музыка наверно от исполнителя.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


СЛОВО    ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД    ПЕРЕВОД
arevtur (առևտուր)    бери и отдавай     торговля 
hambuyr (համբույր)    вкус и аромат     поцелуй 
chakatagir (ճակատագիր)    написанное на лбу    судьба
ayrudzi (այրուձի)    мужчина и конь    конница
astvacashunch (աստվածաշունչ)    дыхание Бога    библия
matnashunch (մատնաշունչ)    дыхание пальца    воспаление ногтя
jrcaghik (ջրծաղիկ)    водяной цветок     ветряная оспа
pataraqagh (պատառաքաղ)    собиратель кусков    вилка
lusamut (լուսամուտ)    вход для света    окно
manrahatak (մանրահատակ)    мелкий пол    паркет
masnaget (մասնագետ)    знаток части    специалист
garejur (գարեջուր)    ячменная вода    пиво
lrtes (լրտես)    видящий новости    шпион
anasun (անասուն)    не говорящий    скот
khavaraser (խավարասեր)    темнолюб    таракан

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас