ILOVEARMYANEY

Перевести с армянского на русский)

674 сообщения в этой теме

Подскажите пожалуйста перевод вот этих слов на русский язык : Ես ուզում եմ ձեզ դուր օդը, չի կարող գոյություն

ունենալ առանց քեզ . заранее большое спасибо!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ребята помогите пожалуйста перевести Ես ուզում եմ ձեզ դուր օդը, չի կարող գոյություն ունենալ առանց քեզ на русский!! за ранее большое спасибо!!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Переведите пожалуйста кто-нибудь,текст на картинке в посте 57

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Переведите пожалуйста кто-нибудь,текст на картинке в посте 57

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В 60-м посте по-моему да? Если да, то я преступлю завтра и постараюсь перевести максимально правильно, хоть и не уверен в том, что сумею.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Переведите пожалуйста следующий текст.

Примерно так)

Село Араш или Эрмани-базар, построен на северной части долины, на левом берегу речки Арджкан, у царской (государственной) дороги, рядом с турконаселенным селом Араш. Тот же воздух и климат, те же местные плоды, только известны выращенные в селе и в окрестностях дыня, арбуз, лук, чеснок, огурец, баклажан, груша, яблоко и орех. Земля на половину государственная (царская), а на половину бекская и более результативная (плодовитая). Местный диалект-смесь арцахского, зокерского и хойского диалектов, но старики свидетельствуют, что переселились сюда из села Халдан, чьи развалины недалеко от села.

Церковь села-та знаменитая сейчас древность, которую по легенде основал Егише Аракял (апостол). В 1830г светлопамятный Багдасар метрополит Джалалян велел собрать записи из церквей Арцаха, Шамахи и Шаки, которые напечатаны у Шаhхатунянца 2 том, гл. 356-382. Собирающий называет церковь Урекским собором, следуя Кахакандеци (гл. 9-10), который пишет, что после того как принесли ?(գանուելուց-не понимаю слово) реликвии Егише Аракяла, некий священник Степанос из села Урекан украл голову Аракяла, отнес и захоронил в своем селе (запись о строительства собора1) или надпись на здании собора)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо Зампано, уже перевел. Только там մասունքները գանուելուց,- мне кажется тут имеется ввиду после того, как исчезли(գանուելուց) куски, остатки(մասունքները)... и далее по тексту.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо Zampano и Shinararner!Только у меня возникло несколько вопросов по переводу.Как переводятся слова kic',kisov ch'ap',cerunik',avandut'yun,vanoreic' ardzanagrutyunnerə?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо Zampano и Shinararner!Только у меня возникло несколько вопросов по переводу.Как переводятся слова kic',kisov ch'ap',cerunik',avandut'yun,vanoreic' ardzanagrutyunnerə?

kic'-рядом, по соседству

kisov ch'ap'- на половину

cerunik' - старики

avandut'yun- легенда, традиция

vanoreic' ardzanagrutyunnerə - записи из церквей

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

(գանուելուց-не понимаю слово)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Zampano , тут скорей всего գտնուելուց յետոյ - после того как были найдены останки Егише Аракяла...

Точно, что-то совсем не подумал

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

pomogite plisssssss,perevedite poshalujsta,budu o4en blagodaren

hajke stera aper hesa harznemin4i aper ban man ho 4i erel aper? 4e aper hena asuma vor ban 4iekel menak

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

pomogite plisssssss,perevedite poshalujsta,budu o4en blagodaren

hajke stera aper hesa harznemin4i aper ban man ho 4i erel aper? 4e aper hena asuma vor ban 4iekel menak

Гайк тут, братан, сейчас спрошу, не случилось ли чего, вон говорит, ничего не случилось

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

всем привет!!!переведите пожалуйста!!!ми котри айн сирт@ вортех ду кас!!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

всем привет!!!переведите пожалуйста!!!ми котри айн сирт@ вортех ду кас!!

girma o uregi harada ki sen varsan-не ломай то сердце в котором ты присутствуешь.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

girma o uregi harada ki sen varsan-не ломай то сердце в котором ты присутствуешь.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В том сердце, в котором есть ты. По-моему так лучше, романтичней.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

переведите пожалуйста "ко сирац тхен haya"

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Любовь - фигня, разводите свиней.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Սերը հեչ ա, ապահարզան տվեք խոզերին:

:thumbsup:мерам))))))))))

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте учётную запись или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учётную запись

Зарегистрируйтесь для создания учётной записи. Это просто!


Зарегистрировать учётную запись

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас